クエスト

米wikiに基づいて、大まかに分類してあります。
ネタバレを含むので注意。



+資源開発クエ 【Resources and You
  • 資源開発クエ 【Resources and You
    • 石切場の建設
    • 資源集積所の建設
    • より早く、より強く。
    • 電光"石"火
    • Time to Get Wood
    • An Efficiency Problem
    • Warehouse? There, house.
    • Leaving the Stone Age - Part 1
    • Leaving the Stone Age - Part 2
    • Leaving the Stone Age - Part 3
    • Leaving the Stone Age - Part 4
    • Black Gold, Ahoy!
    • There Will be Oil
    • コンクリート計画 (A Concrete Plan)
    • 自前の大砲 (Cottage Industry Artillery)
    • Run of the Mill
    • フロイドいわく、石炭は汚い (Floyd: Coal is Filthy)
    • Man of Steel
    • Armor for All Seasons
+兵士兵器の育成 【Meet the Troops
  • 兵士兵器の育成 【Meet the Troops
    • 手榴弾兵の育成
    • 地に足をつけて
    • Bust out the Big Gunners
    • Scent and a Sound
    • On the Hunt
    • Hungry Like the Wolf
    • Raptor Crew
    • Raptor Crew - Part 2
    • Rescue the Flame Troopers
    • Interrogate the Flame Troopers
    • OMGBBQ
    • Loud Riot
    • 帝国レンジャー部隊 (The Imperial Rangers)
    • 遠距離砲(その1) (Death From Afar - Part 1)
    • 遠距離砲(その2) (Death From Afar - Part 2)
    • 荷台の大砲 (Guns on a Truck)
    • 古代兵器??? (Ancient Weapons and Hokey Religions)
    • Tank You Very Much
    • 片付けの大事さ (Organizational Difficulties)
    • 無限軌道へ (Spinning Your Treads)
    • 序の口 (Fish in a Barrel)
+基地内商品開発 【Service of Goods
  • 基地内商品開発 【Service of Goods
    • 農場天国 (Green Acres - Part 1)
    • 農場天国(その2) (Green Acres - Part 2)
    • 農園天国(その3) (Green Acres - Part 3)
    • 最後まで (Strong to the Finish)
    • パン工房の建設 (Build a Bakery)
    • オーブンの活躍 (Baked Goods)
    • Frontier Moonshine - Part 1
    • Frontier Moonshine - Part 2
    • 酒(その3) (Frontier Moonshine - Part 3)
    • Everyone Gets Drunk
    • The Sweatshop Boys
    • The Moral Minority - Part 1
    • The Moral Minority - Part 2
    • "ブーツ""ブーツ"交換 (Boots on the Ground)
    • 弁当箱 (Box Lunches)
    • 機械屋 (The Machinist)
    • 戦の道具 (Tools of War)
    • 修理をお膳立て (Keeping the Wheels On)
    • 猛攻撃の代償 (Steel Yourself Against the Onslaught)
    • 救急箱 (Bandage Aids)
    • 戦場を洗浄 (150 Proof Disinfectant)
    • 開いててよかった! (Oh, Thank Heaven!)
    • 空腹の恐怖 (Caffeine Fiends)
+レイダー襲来 【The Raiders
  • レイダー襲来 【The Raiders
    • レイダーを追い払え
    • 第2ラウンド開始!
    • 再びリコイル・リッジへ
    • 助太刀いたす
    • 偵察部隊を叩け
    • レイダーキッド?
    • レイダーの子供たち(その2)
    • レイダーの子供たち(その3)
    • Raider v Raider
    • Raiderlands
    • Stirring up the Hornet's Nest
    • Fighting the First Hornet
    • We Can Do It!
    • Driving the Raiders Back
    • Vegetable Oil - Part 1
    • Vegetable Oil - Part 2
    • Take off the Training Wheels
    • Home-cooked Recon
    • レイダーの農場を攻撃 (Attack Raider Supplies - Farm)
    • Attack Raider Defenses
    • Attack Raider Supplies - Storehouses
    • Attack Raider Supplies - Training Camps
    • Attacking a Garrison
    • The Antepentultimate Push
    • 帰ってきたリコイル・リッジ (Rescue Recoil Ridge Redux)
    • One Good Distillery Deserves Another
    • Strange Bedfellows - Part 1
    • Strange Bedfellows - Part 2
+レイダー副官の紹介 【Introducing the Raider Lieutenants
  • レイダー副官の紹介 【Introducing the Raider Lieutenants
    • First Raid
    • Assault and Battery
    • Tronk Call
    • 突いて、突いて、突きまくれ (Poking and Prodding)
    • 大砲を取り上げろ (Taking Out the Big Guns)
    • トロンクスマッシュ! (Tronk Smash!)
    • パンクごときで (A Minor Flat)
    • スナイパー狩り (Snipe Hunt)
    • サリンのご紹介 (Introducing: Sarin)
    • The Best Defense
    • Resource Management
    • Factory Factor
    • Rescue 911
    • Que Sarin, Sarin
    • An Enigma Wrapped in a Riddle
    • Chasing a Shadow
    • Mirror, Mirror, Mirror, Mirror
    • Calling Out the Moonlight
    • The Fire This Time
    • Like a Thief in the Night
    • Dancing in the Moonlight
+ガンタスの追放 【Dethroning Gantas
  • ガンタスの追放 【Dethroning Gantas
    • A Plan Comes Together
    • Tanks at the Front Door
    • Raiders at the Back Door
    • Defensive Counter-Offensive
    • Planting the Bomb
    • A Change in Plans
    • Call of the Wild
    • Things go Boom
    • An Army of One
    • Insurmountable Odds
    • Surmountable Odds
    • 門は開かれた (The Fall of Gantas)
    • 経済状況悪化 (Supply Side Economics)
    • 芽を摘む (Kill it in the Cradle)
    • Knock Knock, Who's There? MURDER!
    • 略奪大作戦 (Some Light Looting)
    • 陣中見舞い (Sugar in the Gas Tank)
    • 公共デモ (A Public Demonstration)
    • ガンタスの農園 (Gantas' Orchards)
    • 襲来! (Invasion!)
    • 脅迫! (Assault)
    • 忍び寄る光 (Sneak Attack)
    • かがり火の死闘 (Battle of the Bonfire)
    • 腕試し (Can't Shoot the Shooter)
    • 月光のワルツ (Moonlight Waltz)
    • トロンクとの格闘 (Tronk Tussle)
    • 最後の攻防 (Last Line of Defense)
    • ガンタス司令官 (Warlord Gantas)
    • おつかれさま (A Job Well Done)



+兄弟達を助けに 【To the Aid of Our Brothers
  • 兄弟達を助けに 【To the Aid of Our Brothers
    • 兄弟達を助けに (To the Aid of Our Brothers)
    • 兄弟達を助けに2 (To the Aid of Our Brothers II)
    • 兄弟達を助けに3 (To the Aid of Our Brothers III)
    • 兄弟達を助けに4 (To the Aid of Our Brothers IV)
    • 兄弟達を助けに V (To the Aid of Our Brothers V)
+休息と療養 【Rest and Recuperation
  • 休息と療養 【Rest and Recuperation
    • 足を引きずっての帰還 (Limping Home)
    • 再編成と再訓練 (Regroup and Retrain)
    • 再編成と再訓練2 (Regroup and Retrain II)
    • 別れの2007杯 (Two Thousand And Seven for the Road)
+帝国が必要としている 【An Empire in Need
  • 帝国が必要としている 【An Empire in Need
    • 帝国が必要としている (An Empire in Need)
    • 帝国が必要としている2 (An Empire in Need II)
    • 帝国が必要としている3 (An Empire in Need III)
    • 帝国が必要としている4 (An Empire in Need IV)
    • 最後の輝き (Last Gleaming)
    • 健康診断 (Wellness Check)
    • 裏庭ではなく (Not in My Back Yard)
+開拓地南部を守れ 【Protecting the Southern Frontier
  • 開拓地南部を守れ 【Protecting the Southern Frontier
    • 戦時中の生活 (Life During Wartime)
    • リ"コイ"ルにまた"来い"! (Recalled to Recoil)
    • 機動隊 (Riot Police)
    • 問題の根源 (The Root of the Problem)
    • 営業トーク (Pitch Meeting)
    • 優しく攻撃 (Please Hummer, Don't Hurt 'Em)
    • 人々が必要としている (People In Need)
    • 白馬に乗った王子 (Call the Cavalry)
    • 訓練の日 (Training Day)
    • 希望の輪立 (On Tracks)
    • 料理を賭けて (Patriot Games)
    • 鬼の居ぬ間に (When the Cat's Away...)
    • 片付け (Clean Up Your Mess)
    • 悲しむ時間など無い (No Time to Mourn)
    • トロットベックに行く (Go to Trotbeck)
    • 歯止めをかける (Putting a Stop to Things)
    • 子供達の埋葬 (Burying Children)
+ラムジー軍曹の蛮勇 【Sergeant Ramsey's Escapade
  • ラムジー軍曹の蛮勇 【Sergeant Ramsey's Escapade
    • ラムジー軍曹の独り立ち (Sergeant Ramsey's First Stand)
    • ラムジー軍曹の解放 (The Liberation of Sergeant Ramsey)
    • 大脱走 (The Great Escapade)
    • 逃げろ! (On the Run)
    • 逃げろ!2 (On the Run II)
    • 逃げろ!3 (On the Run III)
    • お出迎え (Homecoming)
    • 今度は捕まるな! (Bad Attention)
    • 始めから好きじゃなかった (I Never Liked You Anyway)
+レイダー達を支援 【Aiding the Raiders
  • レイダー達を支援 【Aiding the Raiders
    • テントで (In Tents)
    • 横取り! (Interception!)
    • 大混乱 (Chaos Rules)
+化学兵器と反乱軍 【Rebels and Chemical Weapons
  • 化学兵器と反乱軍 【Rebels and Chemical Weapons
    • ガス、ガス、ガス (It's a Gas, Gas, Gas)
    • 調査と研究 (Search and Research)
    • 庭に反乱軍 (Big Rebels in My Backyard)
    • 危険物取扱注意 (Hazmat Hassle)
    • 装着 (Suit Up)
    • ガスが蓄積 (Gas Buildup)
    • 自分たちの施設 (A Place of Their Own)
    • 化学戦争 (Chemical Warfare)
    • 武器を試し吹き (Trial Run)
    • スプリンクラー作動 (Running Through the Sprinklers)
    • 小さなパッケージ (Small Packages)
    • ワクワクする事 (Good Things)
    • ガスで死ぬ方がましかも? (Better Dying Through Chemicals)
    • 化学戦車に感謝 (Tanks for the Memories)
    • 化学反応 (Chemical Reaction)
    • 包囲網 (Sieging the Day)
+ラムジーとキャシディー 【Ramsey and Cassidy
  • ラムジーとキャシディー 【Ramsey and Cassidy
    • 2人でディナーを (Dinner For Two)
    • 夕焼けの散歩 (Long Walks and Sunsets)
+謎の兵士とレーザー 【Mysterious Troops and Lasers
  • 謎の兵士とレーザー 【Mysterious Troops and Lasers
    • 嫉妬 (Gun Envy)
    • 焦点実験 (Focus Testing)
    • さらに電力を (Lasers Like it Hot)
    • 光線と交戦 (Gunning It)
    • 賠償 (Reparations)



+レーザー、ビックフット、etc...【2.4 クエスト
  • 2.4 クエスト
    • 病院関連
      • 治療は病院、修理は修理場
    • ゾーイ関連
      • 最後通告
    • レーザー関連
      • ディスカバリーチャンネル
      • 第一接触
      • 科学の言葉
      • 始まりは1歩から
      • 科学者の心へ届け
      • モーガンの再挑戦
    • ビッグフット関連
      • 野生の王国
      • 大きな足?大きな胃?
      • 未確認動物を確認
      • ビッグフットジェノサイド
      • ビッグフットの生息地
      • デカい凶悪な虫
    • ウラン関連
      • ウランはどこ?
      • 仕返し
      • 結局得をしたのは
    • 銀狼関連
      • 危険な招待状
      • 奇襲
      • お隣さん、こんにちは!
      • 狼狩り
      • 皮肉は楽しい
      • 人質状態
      • 狼との小さな問題
      • お前は過去の者だ
      • 狼を追跡
      • 銀狼達の遠吠え
    • ピアースファミリー関連
      • いい人
      • ちょっとした問題
      • 面倒を見てやる
      • 空腹痛
      • レイダー大暴れ!
      • 飯をくれ!
      • レイダーの次の目的
      • 灯台下暗し
      • 合同部隊
      • 予防策
      • 酒で本性が現れる
      • 複雑な問題
      • 解放者ただいま参上!
      • 怒らせたな
      • ガレキ集め
      • トロットベックを席巻
      • ガレキ集め(2)
      • リコイル・ランページ
      • 戦闘が町にやってくる
    • 孤児院関連
      • 難民何人?
      • ゾーイのいたずらっ子達
+クリスマス関連【2.5 クエスト
  • クリスマス関連【2.5 クエスト
    • 祭りまであと12日
    • ジングルベル
    • 飼い葉の桶で
    • リコイル・リッジの小さな町で
    • ウィンターワンダーランド
    • 子供達はきたりぬ
    • きよしこの夜
    • 民みな喜べ
    • 宴の始まりは...
    • 山越えと年越し準備
    • 赤鼻のラプター
    • 行く年、来る年
+古代貯蔵庫、続・決闘、etc...【2.6 クエスト
  • 古代貯蔵庫、続・決闘、etc...【2.6 クエスト
    • パーシバルと古代貯蔵庫
      • 師匠
      • 見習い
      • 発見
      • 発掘
      • 戦闘
      • 爆弾
      • 中身
    • ゾーイと子供達
      • 大きくなったもんだ
      • お子様お断り
      • 大人も楽じゃない
    • レイダーと仲良くなるための5つのクエスト
      • なぜ嫌うの?
      • 聖地の静寂
      • ガンタスの襲撃?
      • 協議
      • 水入らずの生活
    • 決闘関連
      • 決闘10:全てのモーガンに捧ぐ
      • 決闘11:商談です
      • 決闘12:モーガンの目には




コメント

クエストに関するコメントはこちらに
最新の10件を表示しています。コメントページを参照
名前:
  • LV70なのですがパーキンスがさらわれた後のミッションがなにも出ません。どうすれば出ますか。 - 名無しさん 2016-09-08 07:07:59
  • LV70ですがプラズマのロック解除やゴリアテのクエストが出ません。。 - 名無しさん 2015-01-27 14:08:34
  • プラズマ精製所のロック解除条件を教えてください - 名無しさん 2014-10-22 16:02:06
    • 実際にアンロックできるのは67Lv、クエスト(反乱軍、そこら中にたくさん(だったはず) 英名:Rebels. There Are A Lot Of Them.)でアンロック。 - 名無しさん 2014-10-31 13:30:32
  • ゴミ収集車の存在意義とは一体・・・うごごご・・・ - 名無しさん 2014-02-17 18:18:40
  • ラムジーのフィットネス、終了したはずがもう1回同じクエ出現、バグ?期限間に合わないので止める - 名無しさん 2014-02-01 06:40:29
  • 歳末助け合いの報酬ってなに? - 名無しさん 2013-12-29 13:38:49
  • 新しいゾンビクエの一つで這う物が獲得できたよ - 名無しさん 2013-10-26 21:40:12
  • どうしたらいいの?? - ゾンビおどしを2体設置 2013-10-21 01:50:30
    • デコレーションにあるよ。 - 名無しさん 2013-10-23 18:03:38
  • ゾンビミッションがレベル16になっても出ないのですがなんでだろ? - あ 2013-10-21 01:19:04
  • クエストが出ても進めません 敵は郊外にあり ついてついてつきまくれ 門はひらかれた ⬅︎この3ツが出来ません どうしたらクエストが出来るんでしょうか? 町を整理した時に余計な物を消したかもしれません 分かる方教えてください - 名無しさん 2013-09-23 20:15:37