「Circle of Fifth」の編集履歴(バックアップ)一覧はこちら

Circle of Fifth」(2013/04/05 (金) 14:22:31) の最新版変更点

追加された行は緑色になります。

削除された行は赤色になります。

&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15848283) &furigana(Circle of Fifth) Circle of Fifth(五度圈) 詞曲:保健体育P 編曲:保健体育P 演唱:月代はくぽ・銀歌スバル 翻譯:梨安子 長かった道のりも いつかは終着へと至る (再漫長的道路 也總有一天會迎來終點) 秘密めいた謎も 解かれる日が来るのだろう (名為秘密的謎團 也會有解開之日吧) 君は行ってしまうけれど 次の始まりへと続く (雖然你離開了 也是連接往下一個開始) こうして僕らは 巡り巡っていくんだ (就這樣我們 走著循環不止的道路) Circle of Fifth 君と僕を軸に回るよ ストーリー (Circle of Fifth 以你我為中心公轉的 STORY) Circle of Fifth どこへだって 繋がってる (Circle of Fifth 不管到哪裡 手牽著手) Circle of Fifth 無限に広がるシナリオを束ねて (Circle of Fifth 將無限擴展的故事收束) Circle of Fifth 築き上げる Hey! As you like it! (Circle of Fifth 建構起來 Hey! As you like it!) 物語の始まりは いつもひとつの点から (故事的開始 總是起於一個微小的點) 西高東低 Up and Down 運命は走る (西高東低 Up and Down 命運奔跑著) 絡まる糸 絡み合う意図 世界は色めく (相繫的絲線 不謀而和的想法 世界染上色彩) 瞬きひとつ 宇宙の果てまで (在一瞬之間 直到宇宙的盡頭) R・G・B・C・M・Y・K (R・G・B・C・M・Y・K) そんな中 僕らは出会う One for All! All for Two! (在這之中 我們相遇了 One for All! All for Two!) 手を取って 見つめ合って 君とLet's Dance! Let's Dance! (伸手邀約 視線相觸 與你Let's Dance! Let's Dance!) 0時なんてすぐだね Princess まだ足りない 踊り足りない (午夜為何來得這麼早呢 Princess 還不滿足 還沒有舞得盡興) でも明けない夜はない 日が登ったら Bland new morning OK? (但並沒有無盡的的夜晚 太陽升起了 Bland new morning OK?) 運命がそう望むなら また逢うこともあるでしょう (如果命運是如此期望 就一定會再重逢的) たとえひとときの 夢だったとしても (就算只是一瞬之間的 夢也一樣可以) この小さな胸の中で 大きく育つの (在這小小的胸口裡 孕育得龐大吧) G to D to A to E 時には嬉しくって飛び上がったり (G to D to A to E 時而開心的飛躍起來) C to F to Bb, Eb かと思えばすごく凹んだり (C to F to Bb, Eb 只要想到就變得消沉) 気持ちも 出会いも 別れも (心情也好 相遇也好 別離也好) 弧を描くようにして 綴られてゆく  (像畫著弧一般 點綴著) Circle of Fifth 君と僕を軸に回るよ ストーリー (Circle of Fifth 以你我為中心公轉的 STORY) Circle of Fifth どこへだって 繋がってる (Circle of Fifth 不論到哪 手牽著手) Circle of Fifth 無限に広がるシナリオを束ねて (Circle of Fifth 將無限擴展的故事收束) Circle of Fifth 築き上げる (Circle of Fifth 建構起來) Circle of Fifth... ---- 譯註: 1.Circle of fifth:指樂理中的五度圈。在樂理中, 五度圈 (或者 四度圈) 顯示了音階中十二個音之間的關係,它們相應的調號和相關聯的大小調式。(引用自維基百科) 2.西高東低:氣象用語,指高氣壓位於西邊,低氣壓位於東邊,以日本的地理位置來說,即是冬季的氣相狀況(高氣壓位於西伯利亞平原)
&nicovideo(http://www.nicovideo.jp/watch/sm15848283) &furigana(Circle of Fifth) Circle of Fifth(五度圈) 詞曲:保健体育P 編曲:保健体育P 演唱:月代はくぽ・銀歌スバル 翻譯:梨安子 長かった道のりも いつかは終着へと至る (再漫長的道路 也總有一天會迎來終點) 秘密めいた謎も 解かれる日が来るのだろう (名為秘密的謎團 也會有解開之日吧) 君は行ってしまうけれど 次の始まりへと続く (雖然你離開了 也是連接往下一個開始) こうして僕らは 巡り巡っていくんだ (就這樣我們 走著循環不止的道路) Circle of Fifth 君と僕を軸に回るよ ストーリー (Circle of Fifth 以你我為中心公轉的 STORY) Circle of Fifth どこへだって 繋がってる (Circle of Fifth 不管到哪裡 手牽著手) Circle of Fifth 無限に広がるシナリオを束ねて (Circle of Fifth 將無限擴展的故事收束) Circle of Fifth 築き上げる Hey! As you like it! (Circle of Fifth 建構起來 Hey! As you like it!) 物語の始まりは いつもひとつの点から (故事的開始 總是起於一個微小的點) 西高東低 Up and Down 運命は走る (西高東低 Up and Down 命運奔跑著) 絡まる糸 絡み合う意図 世界は色めく (相繫的絲線 不謀而和的想法 世界染上色彩) 瞬きひとつ 宇宙の果てまで (在一瞬之間 直到宇宙的盡頭) R・G・B・C・M・Y・K (R・G・B・C・M・Y・K) そんな中 僕らは出会う One for All! All for Two! (在這之中 我們相遇了 One for All! All for Two!) 手を取って 見つめ合って 君とLet's Dance! Let's Dance! (伸手邀約 視線相觸 與你Let's Dance! Let's Dance!) 0時なんてすぐだね Princess まだ足りない 踊り足りない (午夜為何來得這麼早呢 Princess 還不滿足 還沒有舞得盡興) でも明けない夜はない 日が登ったら Bland new morning OK? (但並沒有無盡的的夜晚 太陽升起了 Bland new morning OK?) 運命がそう望むなら また逢うこともあるでしょう (如果命運是如此期望 就一定會再重逢的) たとえひとときの 夢だったとしても (就算只是一瞬之間的 夢也一樣可以) この小さな胸の中で 大きく育つの (在這小小的胸口裡 孕育得龐大吧) G to D to A to E 時には嬉しくって飛び上がったり (G to D to A to E 時而開心的飛躍起來) C to F to Bb, Eb かと思えばすごく凹んだり (C to F to Bb, Eb 只要想到就變得消沉) 気持ちも 出会いも 別れも (心情也好 相遇也好 別離也好) 弧を描くようにして 綴られてゆく  (像畫著弧一般 點綴著) Circle of Fifth 君と僕を軸に回るよ ストーリー (Circle of Fifth 以你我為中心公轉的 STORY) Circle of Fifth どこへだって 繋がってる (Circle of Fifth 不論到哪 手牽著手) Circle of Fifth 無限に広がるシナリオを束ねて (Circle of Fifth 將無限擴展的故事收束) Circle of Fifth 築き上げる (Circle of Fifth 建構起來) Circle of Fifth... ---- 譯註: 1.Circle of fifth:指樂理中的五度圈。在樂理中, 五度圈 (或者 四度圈) 顯示了音階中十二個音之間的關係,它們相應的調號和相關聯的大小調式。(引用自維基百科) 2.西高東低:氣象用語,指高氣壓位於西邊,低氣壓位於東邊,以日本的地理位置來說,即是冬季的氣相狀況(高氣壓位於西伯利亞平原)

表示オプション

横に並べて表示:
変化行の前後のみ表示: