Fun!Fun!Festa!


作詞:真崎エリカ 
作曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
編曲:矢鴇つかさ(Arte Refact)
演唱:Beit (鷹城恭二(CV:梅原裕一郎)ピエール(CV:堀江瞬)渡辺みのり(CV:高塚智人)
翻譯:梨安子
(出自THE IDOLM@STER SideM 2nd ANNIVERSARY DISC 02 Beit & S.E.M)


Fun!Fun!Fine!始まった…(浮かれろテンション!)
(Fun!Fun!Fine!開始了唷…)(從心底熱鬧起來吧!)
僕らのカーニバル!
(屬於我們的嘉年華!)

やりたいコト&見たいモノ 多過ぎて困っちゃうね
(想做的事&想見識的東西 實在太多了讓人困擾)
じゃあ次の選択肢は…3人で決めよう!
(那下一個選擇題就…三個人一起決定吧!)

Wow Oh リアル充実=繁忙期 こんな時どうする?
(Wow Oh 現實充實=繁忙期 這種時候該怎麼辦?)
開催しちゃえとびきりの…
(來舉辦吧那不得了的…)
謝肉祭?イースター?ハロウィン?(Let's Festa!)
(謝肉宴?復活節?萬聖節?)(Let's Festa!)
やっぱここは-Thanks Festa(感謝祭)-
(果然應該要是-Thanks Festa(感謝祭)-)

(Let's Making Festa!)
Fun!Fun!Fine!
(Fun!Fun!Fine!)
楽しいはみんなで作るモノだから(Oh Year!)
(樂趣是由大家一起創造的)(Oh Year!)
ハッピースマイル重なったら…世界はカーニバル!
(把歡笑相加的話…世界遍地狂歡節)
(ハジマル、パーティー!)
(要開始囉、派對!)
手あげて振り合って(Oh Year! Hi Touch!)
(舉起手彼此相碰)(Oh Year! Hi Touch!)
ウィンクでご挨拶(Kira☆彡)
(眨眨眼作為寒暄)(Kira☆彡)
まだまだ序の口さ(Oh Year! Oh Yes!)
(現在可才站在起點)(Oh Year! Oh Yes!)
オタノシミはこれからだ!
(開心的事正等著唷!)

お祭りもステージも準備だって本番なのさ
(慶典和舞台都準備完成該正式上場)
さあ今日のケータリングは…何にしようか
(那麼今天的點餐是…什麼呢)
「コナモノ!」
(「麵粉點心!」)

一緒に居るとスキキライ似てくるって言うよ
(聽說在一起久了連喜好都會變得很像)
炭水化物はほどほどに(笑)
(好像攝取太多碳水化合物了(笑))
大丈夫!歌って踊って(Say, Alright!)
(沒關係!只要唱著跳著)(Say, Alright!)
ゼンブHappyに変えちゃおう!
(把它們全部都變成Happy吧!)

(Let's Enjoy Festa!)
High!High!High!
(High!High!High!)
ジャンプして誰がイチバンになっちゃう?(Oh Year!)
(高高跳起誰會是第一呢?)(Oh Year!)
判定が笑顔なら…勝負はドローだね!
(如果評分標準是笑容…那麼結果是平手呢!)
(て、いうかチームだろ!)
(但是、我們是同一隊吧!)
フザけてじゃれあって(Oh Year! Hi Touch!)
(開懷胡鬧地一起玩耍)(Oh Year! Hi Touch!)
オシゴトは真剣に(オフコース!)
(對工作則無比認真)(當然了!)
ON&OFFいつだって(Oh Year! Oh Yes!)
(ON&OFF不論何時都)(Oh Year! Oh Yes!)
同じようにシゲキテキ
(一樣那麼地刺激)

「お祭りってコトは、衣装も……フンドシとか?」
(說到節慶,服裝就是…兜檔布之類的?)
「いや……それはちょっと!」
(不……那個的話有點!)
後片付け…
(檢討中…)
「ボク、ガンバル!」
(「我會、加油的!」)
しばらくオアズケだ!
(還是先暫時保留吧!)

雨模様もエガオにカエール!(魔法かけて…ハッピースマイル!)
(陰鬱的表情也會變成笑容!)(施展魔法…HAPPY SMILE!)
一厘咲きはブーケにしよう!(魔法かけて…ハッピースマイル!)
(將獨自綻放的花朵聚成花束吧!)(施展魔法…HAPPY SMILE!)
みんなでいれば ほら、叶うだろ!(魔法かけて…ハッピースマイル!)
(只要有你們在 喏、能夠實現吧!)(施展魔法…HAPPY SMILE!)
”Beit 仲間”で…せーの「ハッピースマイル!」
(由「Beit的夥伴」一起…來—吧「HAPPY SMILE!」)

謝肉祭?イースター?ハロウィン?(Let's Festa!)
(謝肉宴?復活節?萬聖節?)(Let's Festa!)
やっぱここは-Thanks Festa(感謝祭)-
(果然應該要是-Thanks Festa(感謝祭)-)

(Beit Family, Enjoy Festa!)
Fun!Fun!Fine!
(Fun!Fun!Fine!)
アリガトウ伝えたいならエヴリデイ(Oh Year!)
(想要傳達感謝的話EVERYDAY)(Oh Year!)
祭り気分でエンジョイしてみようよ(Enjoy Working!)
(試著ENJOY慶典的熱鬧吧)(Enjoy Working!)
Fun!Fun!Fine!
(Fun!Fun!Fine!)
楽しいはみんなで作るモノだから(Oh Year!)
(樂趣是由大家一起創造的)(Oh Year!)
ハッピースマイル重なったら…世界はカーニバル!
(把歡笑相加的話…世界遍地狂歡節)
(ハジマッタ、パーティー!)
(開始了唷、派對!)
手あげて振り合って(Oh Year! Hi Touch!)
(舉起手彼此相碰)(Oh Year! Hi Touch!)
ウィンクでもっとアゲた(Kira☆彡)
(眨眨眼帶動氣氛(Kira☆彡))
不敵なテンションで(Oh Year! Oh Yes!)
(用無畏的情緒)(Oh Year! Oh Yes!)
見つめあったら(三十割増し)
(互相對視的話)(增量30%)
オタノシミは…これからだ!
(開心的事可…從現在開始喔!)


譯註:此為未確認的網路刊登版歌詞,正確歌詞以官方歌詞本為準

タグ:

IMAS Beit
+ タグ編集
  • タグ:
  • IMAS
  • Beit

このサイトはreCAPTCHAによって保護されており、Googleの プライバシーポリシー利用規約 が適用されます。

最終更新:2016年09月02日 12:46