※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。




朝陽



作詞:糸子
作曲:市蔵
編曲:市蔵
演唱:白鐘ヒヨリ
翻譯:梨安子


ごめんね 愛してる
(對不起 我愛你)
ごめんね 大好きなの
(對不起 最喜歡你了)
どうしようもないくらい 溢れてくる
(無可救藥般的 滿溢而出)

消したいのに 消えて欲しいのに
(即使想要消除 即使想要消失)
消えてくれなくて くるしくって
(卻沒有辦法 好痛苦)
どうしたらいいの
(該怎麼做才好)
わけがわからない
(絲毫沒有頭緒)

何も変わるわけがない
(不可能有所改變的)
変えちゃいけない
(無法改變啊)
だから 抑えて
(所以 壓抑著)
綺麗に 消して
(徹底 消去)
朝焼けが見える頃には
(在目睹朝陽的那刻)
この想いも ともに真っ赤に染まり 燃え尽きてしまえばいい
(這份思念也 跟著染上艷紅色 被燃燒殆盡該有多好)


ありがとう 愛しい人
(謝謝你 深愛的人)
ありがとう 今も好きよ
(謝謝你 現在還是喜歡你喔)
どうしようもないけれど 消えそうにない
(就算無可救藥 似乎仍然不會消逝)

忘れたいよ あの頃の様に
(好想要忘記 還能夠
戻れるかなぁ? 無理そうだな
 回到那時候嗎? 似乎是不可能啊)
どうしたらいい?
(該怎麼做才好)
分かる理由がない
(沒有理由能理解)


何も変わるわけがない
(不可能有所改變的)
変えちゃいけない
(無法改變啊)
キモチ こらえて
(將心情 強忍住)
涙に 変えて
(轉化為 眼淚)
朝焼けが見える頃には
(看著朝陽的那一瞬間)
この両目も ともに真っ赤に染まり 尽き果ててしまえばいい
(這對雙眼也 隨之染上鮮紅色 走向盡頭那該有多好)

光り輝く朝日ならば もっとましな結末が
(光燦輝耀的早晨來臨的話 會有更好的結局)
待ってたかなぁ
(在前方等著嗎)

何も変わるはずはない
(不曾有任何改變)
変えちゃダメなの
(改變的話是不行的)
だから 抑えて
(所以 壓抑著)
綺麗に 消して
(徹底 將之消除)
朝焼けが見える頃には
(望著日出的那一刻)
この想いも ともに真っ赤に染まり 燃え尽きてしまえばいい
(這份想念也 隨之染上赤紅 燃燒殆盡該有多好)

(rira…)