※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。



月クラフ光リアル街
(吞食月光之街)

作詞:了&ミッちゃん
作曲:了&ミッちゃん
編曲:了&ミッちゃん
演唱:欲音ルコ
翻譯:啞歌


イマ 悲しい想い出の 黒い街の中
(現在 在有著痛苦回憶的漆黑街道中)

キミがくれた アタタカイ鎖を断ち切って
(我切斷了 你所給予的溫暖枷鎖)

かごめ かごめ 籠の中の鳥は
(籠之孔啊 籠之孔 籠中之鳥)

悲しい翼を 広げ 羽ばたいた
(悲哀的羽翼 伸展 振翅)

最後に笑うの ダアレ?
(最後咧嘴而笑的 是誰?)

ああ 誰も悲しい記憶の中
(啊啊 每個人都在遺憾的記憶裡)

消したい自分 消えない自分 抱きしめて
(緊擁著期望消失的 但無法消失的自己)

ああ 誰も悲しい翼を広げ
(啊啊 每個人都舒展著哀傷的雙翼)

見えない街へ 飛立とう 
(往目不可視的街道 飛舞而上)

悲しみの無い街へ
(朝不存在憂愁的道路而去)




ボクを笑うのは ダアレ?
(嘲笑著我們的 究竟是誰?)

イマ 誰かの 悲しい叫びが 聞こえた
(如今 可以聽見某人哀痛的嘶喊)

キミは笑った その人を
(然而你卻笑了 對著那人嗤笑)

いつもの笑顔で
(以一如既往的笑容)

かごめ かごめ 籠の中の人は
(籠之孔啊 籠之孔 籠中之人)

誰もが称える 偶像見上げ つぶやいた
(無論是誰 都仰視著被視為偶像的存在 喃喃細語)

私の祈りは聞こえたか?
(聽得見我的祈求嗎?)

ああ 誰も悲しい 檻の中で
(啊啊 每個人都在悲哀的牢籠中)

誰かの檻を 嘲笑い 生きていく
(你嘲笑著某人的牢籠 藉以存活)

ああ キミも虚像の腕を抱いて
(啊啊 你也僅是抓握著虛影的手)

妄想の愛 依存の歌を
(妄想的愛 依賴之歌)

マダウタウノカ?
(你 還在歌唱嗎?)

ああ 誰も悲しい記憶の中
(啊啊 每個人都在遺憾的記憶裡)

消したい自分 消えない自分 抱きしめて
(緊擁著期望消失的 但無法消失的自己)

ああ 誰も悲しい翼広げ
(啊啊 每個人都舒展著哀傷的雙翼)

見えない街へ 飛立とう
(往目不可視的街道 飛舞而上)

全てを 消すタメに…
(為了、抹殺一切......)