※上記の広告は60日以上更新のないWIKIに表示されています。更新することで広告が下部へ移動します。



seasons

詞曲:syuuzou
編曲:syuuzou
演唱:波音リツ
翻譯:啞歌

拾い集めた 静寂の色
(拾起集中起來的 寂靜之色)
寄り添う声のカタチも
(挨緊的聲響的形狀也)

揺らぐ旋律 色を失くして
(搖搖欲墜的旋律 失去了顏色)
流れてくなら また繰り返してく
(若是就此流逝而去 再次重複)
聞こえて…
(請聽見吧)


流れていく この時間に
(在向前流動的 這段時光裡)
身を委ねて ただ堕ちていくの
(僅是委身於其中 隨之墜落)
溢れ出した 涙が空を
(直到滿溢而出的淚水)
彩るまで 灰色の世界に
(將天空妝點上色彩 輕吻著
口づけを…
 灰色的世界)

朽ちて行くなら 錆びて行くなら
(若是就此枯萎 就此鏽蝕的話)
いっそ消えてしまえばいいさ
(乾脆消失也無妨)
君が残した 世界の中に
(你還在的這個世界裡)
忘れてきた記憶 彷徨い続けて
(漸漸遺忘的記憶 持續徬徨著)
感じて…
(請感受吧)


移り変わる この季節を
(緩緩改變的 這個季節)
彩るだけ それだけでいいさ
(裝飾著色彩 如此便足夠了)
こぼれ落ちた 涙がいつか
(直到落下的淚)
消えてくまで 虹色の世界に
(消失於虹色的世界為止)
さよならを…
(再見)


散りばめた 始まりの声
(四散而出的 初始之音)
最果ての音と 重なって
(和盡頭的音色重疊)
溶け出した 希望の色は
(溶解而出的 希望之色)
やがて空を 包み込んで…
(於焉包覆天空)

流れていく この時間に
(在向前流動的 這段時光裡)
身を委ねて ただ堕ちていくの
(僅是委身於其中 隨之墜落)
溢れ出した 涙が空を
(直到滿溢而出的淚水)
彩るまで 灰色の世界に
(將天空妝點上色彩 輕吻著
口づけを…
 灰色的世界)